close
今天放學,本來要搭275副線,但是一直等不到,只好搭正線,正線一直繞.
從17:50搭到275,於19:10分到土城
在路上還有一點小塞車,讓公車開的很慢
我週四一定要搭到副線
今天拿到寒假行事曆跟寒假作業,
作業竟然是"台北捷運板南線英文"
板南線英文,板南線是由"板橋"與"南港"簡稱為"板南線"
英文,還好我搭捷運時,最主要的是看英文
板南線裡面有兩站的英文有兩種
分別為"板橋站跟府中站"[如下]
板橋Banciao(Banqiao) 府中Fuzhoung(Fujhoung)
哎呀!!我有點忘了"府中站"的英文了
事實上在捷運站的站名有很多是兩種英文的,因太多了,我只舉兩個
Taipei metro台北捷運,這辭是台北捷運的英文,
有很多人以為台北捷運的英文是這樣拼"Taipei MRT"
是錯的,因為有很多外國人看不懂啦
這樣"Taipei metro"才對
從17:50搭到275,於19:10分到土城
在路上還有一點小塞車,讓公車開的很慢
我週四一定要搭到副線
今天拿到寒假行事曆跟寒假作業,
作業竟然是"台北捷運板南線英文"
板南線英文,板南線是由"板橋"與"南港"簡稱為"板南線"
英文,還好我搭捷運時,最主要的是看英文
板南線裡面有兩站的英文有兩種
分別為"板橋站跟府中站"[如下]
板橋Banciao(Banqiao) 府中Fuzhoung(Fujhoung)
哎呀!!我有點忘了"府中站"的英文了
事實上在捷運站的站名有很多是兩種英文的,因太多了,我只舉兩個
Taipei metro台北捷運,這辭是台北捷運的英文,
有很多人以為台北捷運的英文是這樣拼"Taipei MRT"
是錯的,因為有很多外國人看不懂啦
這樣"Taipei metro"才對
全站熱搜
留言列表